Воскресенье, 24 ноября 2024

Редакция

Под музыку Вивальди

{mosimage}В Великом Новгороде завершился 40-й фестиваль искусств «Русская музыка»


На закрытии фестиваля, который продолжался три недели, выступил знаменитый академический камерный «Вивальди-оркестр». Оркестр, в который входят только женщины, был основан народной артисткой России Светланой БЕЗРОДНОЙ в 1989 году. Новгородцам и была представлена именно юбилейная программа.

— Создать оркестр 20 лет назад — это вообще шальная идея, — говорит в беседе с корреспондентом «НВ» Светлана Безродная (на фото). — Вот мне втемяшилось в голову создать женский состав по подобию оркестра католического женского монастыря в Венеции. Я пришла в Министерство культуры СССР и сказала, что хочу зарегистрировать женский камерный оркестр. Чиновники ахнули и… разрешили. С этого началась наша творческая история.
— Вы ведь скрипачка, а сегодня — дирижер. Это трудно?
— Я сначала не понимала, как и стоять-то мне на сцене, дирижировать или не дирижировать. Потом сумела создать особую методику извлечения звука. Вот, например, когда мы приехали в Америку, в моем оркестре, кроме меня, ни у кого не было итальянской скрипки. Все говорили, как же приятно услышать такой оркестр, где у всех скрипки Страдивари. А была-то только у меня одной! Или опять же перед гастролями в Америке меня предупреждали, что южане там очень холодно могут принять. А северяне будут визжать и кричать. Ничего. Я сделала так, что они одинаково положительно реагировали. Это зависит от того, как вы выходите на сцену. Надо выходить с открытым сердцем к людям. Но не стоит забывать, что каждый исполнитель обладает своим собственным звучанием.
— Ваш коллектив первый в мире исполнил в авторской транскрипции для струнных оперы Моцарта «Волшебная флейта» и «Дон Жуан», затем Вивальди и Чайковского…
— Да, мы сыграли программы Вивальди всех видов, также были отыграны все сочинения Петра Чайковского, которые смогла переложить на струнные инструменты. Петр Ильич, кроме квартетов, для струнных инструментов ведь не писал ничего. Но нами были переложены оперы «Пиковая дама» и «Евгений Онегин». Суть нашего творчества заключается в том, что женскими руками исполняется все то, что исполняют «взрослые», как я их называю, мужчины. Вот такие мы настырные и самолюбивые. И потом, для нас классика — это способ разговора с залом и откровения собственной души. Мы никогда не хотим ничем просто удивлять. Делаем то, что умеем, и радуемся встречам со зрителями.

Полина ЖУРАВЛЁВА
Владимир БОГДАНОВ (фото)