Воскресенье, 29 декабря 2024

Редакция

Всё страньше и страньше

Алиса Кингсли становится своей на новгородских подмостках и выставках

В прошлом году сказка математика Чарльза Доджсона, известного всему миру как Льюис Кэрролл, отмечала юбилейную дату: первое издания «Алисы в стране чудес» вышло 150 лет назад (в 1865 году). Несмотря на почтенный возраст, интерес к книге не угасает. В 2006 году книга «Алиса в стране чудес» вошла в число 12 «икон английской культуры». Причем среди «икон», названных правительством Великобритании, всего две книги — Библия короля Якова I (первый полный перевод Библии на английский язык, выполненный в 1604—11 годах) и «Алиса».

Первая экранизация «Алисы в стране чудес» появилась всего через восемь лет после рождения кинематографа — в 1903 году. Немая черно-белая версия англичанина Сессила Хепуорта длилась 12 минут. С тех пор книгу экранизировали 12 раз. Последняя версия вышла этой весной...

У нас тоже с почтением относятся к Алисе Кингсли. Сейчас в центре «Диалог» работает выставка, которую привез к нам Музей Анны Ахматовой. Художник Андрей Запорожский создал свою интерактивную «Историю д-ра Доджсона».

Почти одновременно с «Диалогом» странными приключениями Алисы заинтересовался и театр для детей и молодежи «Малый». 22 октября на его сцене отыграли спектакль, основанный на событиях книги. Впрочем, «на сцене» — не совсем верное выражение. Спектакль шел в Белом павильоне. Это особое камерное пространство, отгороженное от мира плотной тканью.

Места едва-едва хватило всем желающим. Самые маленькие зрители расселись на подушках перед импровизированной сценой, а для тех, кто постарше, пришлось доносить стулья. Но, как говорится, в тесноте, да не в обиде. Сидя за белыми полотняными стенами, очень легко было отгородиться от внешней суеты и целиком погрузиться в происходящее.

Новгородская «Алиса в стране чудес» имеет возрастное ограничение 5+, но не стоит думать, что постановка предназначена исключительно для детей. Подростки и взрослые тоже найдут здесь немало интересного. Первым явно приглянется сама Алиса.

Актриса Кристина Машевская играет девочку, для которой детство закончилось, а взрослая жизнь еще не началась. Отсюда и капризные интонации, так свойственные переходному возрасту, и наивность суждений в сочетании с явным желанием вести себя по-взрослому.

Взрослым же, на мой взгляд, будет очень любопытно посмотреть, как справились актеры со сложной задачей: втроем (кроме Кристины Машевской, в спектакле заняты Андрей Данилов и Алексей Тимофеев) воплотить весь сюрреалистический мир, придуманный Кэрроллом. Добавим к условностям нарочитую простоту декораций, и получится та еще головоломка для труппы и режиссера.

Надо сказать, все справились с ней на отлично. Падение Алисы в кроличью нору; момент, когда она выросла настолько, что почти перестала помещаться в доме; встреча с колодой карт — все здесь есть, только успевай дивиться режиссерским находкам. И пусть головной убор Герцогини, которую тоже играет Андрей Данилов, сделан из двух картонных колпаков, а роль Чеширского кота исполняет сахарница. Они выглядят органичной частью того безумия, в которое попала Алиса.

Возвращаясь к выставке в «Диалоге», стоит отметить, что, несмотря на все различия со спектаклем, есть у них и общее. Это игровая форма подачи информации, вовлечение зрителя в происходящее.

В театре публика вместе с актерами поет песни и читает стихи. В «Диалоге» посетитель может выяснить, сколько в нем чепухизма и здравомыслия, создать рецепт пудинга и отпраздновать день нерождения. Получается этакий сплав литературы, театра и квеста, наградой в котором служит возможность по-новому взглянуть на классическую историю.

К кэрролловскому тексту, кстати, в обоих случаях отнеслись с большим уважением. Так что и спектакль, и выставка вполне годятся тем, кто хочет освежить его в памяти или заинтересовать историей Алисы своих детей.

Фото из архива театра для детей и молодежи «Малый»