Воскресенье, 24 ноября 2024

Анна Мельникова

Единичный и одинокий среди русской книжности,

Юрьевское Евангелие хранилось в монастыре до 1661 года, пока Патриарх Никон не увёз его в Ново-иерусалимский монастырь.

Фото: с сайта iskusstvoed.ru

или Какие загадки скрывает Юрьевское Евангелие

В феврале в Свято-Юрьевом монастыре состоялась научная конференция, приуроченная к 900-летию Георгиевского собора. Исследователи рассказывали об архитектурной истории храма, говорили о проблемах изучения и реставрации его фресковой росписи, делились последними открытиями, сделанными во время археологических раскопок рядом с ним.

Но содержание одного доклада несколько выбивалось из общей тематики. Выступление доктора филологических наук, профессора кафедры русского языка НовГУ Виктории ДИДКОВСКОЙ было посвящено Юрьевскому Евангелию, уникальному памятнику книжного искусства ХII века, которое более 500 лет хранилось в Юрьевой обители.

Пока древняя рукопись доступна лишь для специального научного изучения. И в силу данного ограничения изучить пристальнее её элементы, которые дали бы нам представление о жизни наших предков домонгольской Руси, увы, не получается. Такое мнение выразила в беседе с «НВ» Виктория Генриховна.

— Когда говорят о Новгороде, то вспоминают его древнюю архитектуру, берестяные грамоты. Но то, что он был ещё центром книжности, забывают сказать. Юрьевское Евангелие — это одно из трёх известных новгородских Евангелий. Но в отличие от Остромирова и Мстиславова у него нет факсимильного издания. Оно хранится в собрании Государственного исторического музея в Москве, — сообщила она. — Должна появиться прежде всего научная инициатива, чтобы опубликовать или оцифровать Евангелие. Мне даже по-человечески за него обидно. Как писала о нём лингвист Лидия Жуковская, оно — образец «единичный и одинокий среди русской книжности».

Почему рукопись до сих пор не нашла современного издателя — одна из её загадок. А ведь Евангелие могло бы стать книжным экземпляром библиотеки Юрьева монастыря или экспонатом Музея письменности, который планируют открыть на базе Новгородского музея-заповедника.

По словам Виктории Дидковской, оформление Юрьевского Евангелия уступает по красочности. В нём нет ни миниатюр, ни золота. Оно аскетично, но не простовато. Средневековый писец, используя всего две краски — чёрную и киноварь, смог проявить фантазию в графическом изображении буквиц — первых заглавных букв каждого фрагмента текста.

— С точки зрения искусствоведов, уникальность книги заключена в её орнаменте, — пояснила она. — Дело в том, что до ХII века в древнерусских книгах господствовал так называемый византийский орнамент растительного типа — это переплетение стеблей, листьев, цветов и так далее. А в рисунках буквиц Юрьевского Евангелия присутствуют изображения зверей. Это — действительно явление необычное, и связывают его с тем, что Новгород был открыт для европейского влияния.

Кто был автором Евангелия? Это — ещё одна его загадка. Есть предположение, что художником заставок в рукописи и росписей в Георгиевском соборе был один и тот же человек. Декоративные элементы и там, и там обнаруживают буквальное сходство.

Возможно, создателем книги был приезжий христианин из Западной Европы. возможно, он был монахом обители.

Может показаться, что вопрос об издании Юрьевского Евангелия относится к разряду довольно узких. Однако Виктория Дидковская с этим категорически не согласна. И приводит убедительный пример: открытый диктант, который она организует на протяжении нескольких лет со своей коллегой Татьяной Шмелёвой в рамках Дней славянской письменности, всегда собирает много новгородцев. А тексты для диктанта были и про Сергия Радонежского, и про Кирилла и Мефодия, и про тысячелетие Русской Правды. И материал про Юрьевское Евангелие у желающих проверить свою грамотность вызвал бы не меньший интерес, уверена исследовательница.