Воскресенье, 05 мая 2024

Анна Мельникова

Новгородский «УриЧип»,

Изучать культуру Кореи можно и на расстоянии.

Фото: из архива клуба «УриЧип»

или Клуб страны утренней свежести

А вы знали, что уже несколько лет в Великом Новгороде существует клуб любителей корейского языка и культуры? Из-за растущей популярности корейской массовой культуры ежегодно он прирастает новыми участниками. Клуб интересен ещё и тем, что подобных клубов по Японии или Китаю в городе нет, а по Корее есть.

Если бы не увлечение корейским языком библиотекаря Анастасии СМИРНОВОЙ, то клуб мог бы и не образоваться. Несмотря на то, что у молодой женщины нет корейских корней, это не мешает ей не только любить Корею, но и преподавать язык этой страны.

— Я преподаю корейский язык уже три года, — рассказала Анастасия. — Изучать культуру Азии начала ещё со школы, с уроков географии. Я — книжный червь, перелопачивать горы литературы мне нравилось с детства, так я и находила нужную для себя информацию. Изучая историю разных стран Азии, я остановилась на Корее, которая покорила меня не только богатством культурного наследия, развитыми технологиями будущего, но и многообразием проявлений современной культуры. Больше десяти лет длится это моё увлечение. Оно даёт мне спасение — отвлекает от повседневных забот, привнося в мою жизнь новые краски.

Как призналась Анастасия, в изучении корейского языка ей пригодилось знание английского. Помогая таким же увлеченным Кореей людям переводить азиатские сериалы и фильмы на русский язык, частенько приходилось использовать не только англоязычные источники, но и заглядывать в корейско-русские словари.

Проучившись полгода в Высшем колледже корееведения Дальневосточного федерального университета, она вернулась в Великий Новгород и продолжила обучение в Центре корейского языка НовГУ. Оценив старания Анастасии, руководитель Центра господин Ким ЁнХо предложил ей организовать клуб для всех интересующихся культурой Кореи и корейским языком.

Клуб, где изучают язык, культуру и обычаи Кореи, называется — УриЧип, что с корейского означает «Наш дом». Адрес прописки клуба — библиотека Дворца культуры и молодёжи «Город».

В клубе можно выучить корейский алфавит, чтобы уметь читать не только книги на корейском, но и, к слову, этикетки обретающих все большую популярность корейских косметических продуктов. По словам Анастасии, к сожалению, русский перевод не всегда точно отражает информацию их состава и рекомендации применения. Среди товаров в магазинах низких цен вряд ли найдется оригинальная корейская косметика — большая часть из них изготовлена в Узбекистане.

На курсах в клубе можно выучить фразы, которые спасут туриста в путешествии по Корее: «Сколько стоит?», «Как пройти?», «Где туалет?». Знание языка, например, убережёт от заказа в ресторане блюда, которое потом не захочется есть. Так, в Корее до сих пор существуют рестораны, где подают блюда из собак, — это её историческая традиция.

— Корейский язык легче других азиатских языков тем, что там есть буквы, а иероглифы используются только в особых случаях: в современном корейском языке их применяют в основном для написания имён и названий. Корейская письменность представляет собой слоговое письмо. Поэтому всего за пару уроков можно научиться читать и писать по-корейски. И всё же в нём есть масса трудностей: сложные грамматические конструкции, отличающаяся от русской фонетика. Мои ученики шутят, что в корейском четыре буквы «э». В корейском языке шесть степеней вежливости, и в зависимости от того, говорите вы с начальником или другом, будут меняться некоторые слова и окончания, — говорит Анастасия.

В клубе устраивают просмотры фильмов на языке оригинала, проводят уроки каллиграфии и мастер-классы по декоративно-прикладному искусству, а также учат готовить корейские блюда. Самое популярное из них корейский ролл — кимбап. От японских суши он отличается тем, что рис почти не содержит уксуса и в него не кладут сырую рыбу. А вот всем известная в России и в государствах ближнего зарубежья «морковь по-корейски» не имеет никакого отношения к аутентичной кухне корейцев, поскольку эта закуска была придумана советскими корейцами — корё-сарам.

— «УриЧип» — это ещё момент встречи и общения, — отметила Анастасия. — Клуб объединил талантливых и активных молодых людей. Они принимали участие в организации в Великом Новгороде этнокультурных фестивалей: «Аромат Кореи» в 2016 году, День корейской культуры в 2019 году. Они поддерживают крупные городские мероприятия и такие акции, как «Библионочь» и «Ночь искусств». Благодаря их усилиям новгородцы могут больше узнать о Корее и открыть что-то новое о Стране утренней свежести, как её поэтически называют сами корейцы.

В этом году на государственном уровне будет отмечаться 30-летие установления дипломатических отношений между РФ и Южной Кореей. По этому случаю Анастасия со своим клубом планирует провести творческий конкурс, посвящённый Корее. Ограничений по возрасту не предполагается.

СОВЕТ ОТ…

Анастасия СМИРНОВА:

Чтобы выучить язык — нужно в него «погрузиться». Сделать это можно, слушая песни, смотря сериалы и фильмы на этом языке. Многим помогает «техника стикеров», когда на все предметы в комнате развешиваются наклейки с их названиями, написанными на изучаемом языке.