Пятница, 22 ноября 2024

Людмила Данилкина

Народное достояние

Ирина Кузьмина — частый гость на фольклорных ярмарках и фестивалях.

Фото: из архива Ирины Кузьминой

Автор «Старорусских сказок и легенд» работает над новым сборником — про русские пряники

Заглянув в Старой Руссе в туристский центр, увидела там в продаже сборник местных сказок и легенд. Впервые это издание стараниями составительницы Ирины КУЗЬМИНОЙ и при помощи областной специальной библиотеки «Веда» вышло восемь лет назад. И приятно было узнать, что оно уже несколько раз переиздавалось и что у туристов оно пользуется спросом.

— Богатая коллекция преданий досталась мне от бабушки и мамы. В сборник «Старорусские сказки и легенды», а он еще и в формате аудиокниги вышел, включила тексты, которые максимально выверила — определилась с ударениями, уточнила обороты. Убеждена, что устная речь наших предков — это народное достояние, которым нужно дорожить, а не осовременивать напропалую, — говорит Ирина Викторовна.

Всего в сборнике — 30 литературно обработанных Кузьминой историй, основанных на воспоминаниях и рассказах жителей старорусского края. По ее словам, одна и та же легенда в разных местах звучит по-разному — с добавлением каких-то своих деталей, языковых оборотов.

— Хорошо помню, как маму увлекла история слова «порушье». Я была школьницей, мы поехали к знакомым на дачу, тогда как раз стали давать жителям города по четыре-шесть соток. С нами была очень старая бабушка. Так вот она, когда увидела, где находится участок, начала ворчать, мол, так тут же порушье и ничего толкового здесь получиться не может, — продолжает разговор собеседница. — Мама стала расспрашивать вначале эту бабулю, а затем и других старожилов про значение слова. Так, собственно, появилась «Легенда о великом порушье», которую я тоже включила в книгу.

В месяц, по словам Кузьминой, продается до 20 экземпляров сборника. С одной стороны, немного, с другой же — вполне прилично, учитывая его фольклорную направленность и привязку только к Старой Руссе.

Тут нужно добавить, что Ирина Викторовна известна не только как исследовательница устного народного творчества, сказительница, но и как мастер-художник, сохраняющий традиции промыслов. Много лет уже она занимается расписными фигурками из теста — козулями и витушками: ездит по фестивалям, дает мастер-классы и даже выпустила книгу «Козулька — забавушка, прянику бабушка».

— Сейчас собираю материал для нового сборника, который хочу назвать «Пряничные истории бабушки Мыши», — делится планами Кузьмина. — Гостила как-то в Германии у хозяйки пряничного дома — а в этой стране, как известно, ни один рождественский стол не обходится без такого ароматного лакомства. Так вот, пожилая фрау — профессионал по пряникам. Она на своей кухне дает мастер-классы. Но не просто показывает и говорит о рецептах, а просит участников поделиться семейными историями про пряники. И у нее уже накопился целый архив любопытных материалов. В России же, несмотря на то, что козули да витушки делали издревле, я уже не говорю про известный тульский сладкий товар, крайне мало легенд и преданий о пряниках. Для исследователей народного творчества это, однозначно, благодатная тема. Которой занимаюсь и я.