Воскресенье, 22 декабря 2024

Людмила Данилкина

Королевский приём

По договорённости с Александрой Марининой издательства, торговавшие её произведениями на книжном фестивале, сделали существенную скидку новгородским библиотекам.

Фото: Людмилы ДАНИЛКИНОЙ

Зачем известная писательница Александра Маринина к детективному жанру добавила исторический, и что из этого вышло

Любителям остросюжетных романов Александра Маринина (это литературный псевдоним Марины Анатольевны Алексеевой. – Прим. авт.) известна как автор серии книг про Московский уголовный розыск, основным персонажем которых является оперативник Анастасия Каменская. Этой героине писательница не изменяет вот уже более 30 лет, хотя, конечно, есть произведения с другими главными действующими лицами и даже не детективными историями. Прошедшие годы изменили Каменскую: сейчас, то есть в последних романах, Анастасия Павловна – на пенсии и трудится в частном сыске…

Но не о детективах была наша беседа с Мариной Анатольевной, которая в Великий Новгород приезжала как приглашенный гость на книжный фестиваль. Мы говорили о её работах исторической тематики.

— Никогда раньше не любила исторические романы, считала, что в них крайне мало от событий, на самом деле имевших место. Кроме того, когда работала над трилогией «Обратная сила», а это сага с экскурсом в прошлое, то, разумеется, перепроверяла сведения. И столкнулась с искажением фактов и небылицами в художественных исторических текстах. В общем, доверия таким произведениям у меня не было, — начала писательница.

И что же вас заставило изменить мнение и даже самой взяться за историческую тему?

— Киносериал. Когда началась пандемия и закрылись границы, мы оказались «запертыми» за рубежом. Развлекали себя чем могли, в том числе и фильмами. Скачала я как-то в Интернете многосерийную картину «Белая королева» по роману Филиппы Грегори — о событиях войны Алой и Белой розы в Англии. Смотрю и ворчу: мол, как это король мог жениться на простолюдинке старше себя, да ещё и с двумя детьми? В какой-то момент возмущение моё достигло предела. «Какая глупость!», — сказала я, остановила просмотр и полезла в Википедию. Этот ресурс тогда, в условиях запрета выхода на улицу, когда оказались закрытыми большинство учреждений, был одним из немногих доступных с нужной информацией. К моему удивлению, прочитала, что всё было именно так, как показано в кино. Села снова смотреть, теперь уже более лояльно, правда, сюжет нескольких первых серий сверяла по фактам. И все они Википедией подтверждались. Следом за этим сериалом взялась за его продолжение — «Белая принцесса».

Когда же, наконец, вернулась в Москву, то кинулась покупать все исторические романы Филиппы Грегори. Собрала полную коллекцию и погрузилась в книги. Читала с увлечением, но однажды поймала себя на том, что путаюсь: кто кому кем приходится, у кого какой статус, например в одном месте Бекингем — в одном титуле, затем — в другом.

Взяла блокнот и стала записывать. Причем в стиле беседы с подругой, когда одна другой пересказывает сериал с уточнениями и своими острыми замечаниями по персонажам. Получился связный рассказ — с юмором и чисто практичным назначением. Моя «Шпаргалка для ленивых любителей истории. Короли и королевы Англии» — абсолютно ненаучный труд, это легкое, весёлое чтиво.

Перед своим днём рождения Александра Маринина решила сделать себе подарок — съездить в Великий Новгород. Фото Людмилы ДАНИЛКИНОЙ

А что вас вывело на исторические хроники Шекспира?

— Ричард Третий. Когда писала про него свою «Шпаргалку», вспомнила, что у Шекспира есть пьеса про этого короля Англии из династии Йорков. В прошлом я её, естественно, изучала, но теперь взялась заново, уже имея некую фактологическую базу и начитанность по этому периоду времени. Пришла в ужас от того, насколько вольно автор обходился с датами и событиями. В этом же томе драматурга был и «Генрих VIII». Над текстом данного произведения я хохотала. Эта пьеса, да и другие тоже — чистой воды политический заказ. Поскольку Шекспир творил во времена Елизаветы Первой Тюдор, то Тюдоров, само собой, следовало изображать хорошими парнями, а плохими сделать Йорков, у которых Генрих Седьмой Тюдор просто отобрал корону. Значит, Ричард Третий Йорк должен быть хуже некуда. А уж под эту задачу лепился и образ соответствующего монарха: взять из его реальной жизни то, что нужно, отбросить неподходящее под заказ и придумать недостающее…

Марина Анатольевна Алексеева — подполковник милиции, вышла в отставку в 1998 году.

И вы решили переписать Шекспира?

— Я все его пьесы-хроники с английскими историческими персонажами изложила в прозе — легким и понятным языком. При этом не выкинула ни одного его слова, ни одного не переврала.

С какой целью это сделала? Опять-таки для чисто практической надобности. Согласитесь, очень сложно продраться через его многослойные, тяжеловесные тексты. И обычный человек, а это может быть почитатель Шекспира, школьник, студент-лингвист, актёр, вживающийся в роль того же Ричарда Третьего, многого не поймёт, мимо него пройдут дворцовые интриги, личные драмы героев, важные события, авторские ляпы. Я пересказала пьесы просто и доступно. И снабдила комментариями по всем историческим фактам и реальным людям: так ли было на самом деле и кто все эти персонажи, сколько им лет и в каких отношениях они должны быть друг с другом. В серии «А. Маринина. Больше чем История» вышло четыре тома. Шекспировский цикл — это совершенно новый жанр, не имеющий пока названия, я его сама выдумала.

Издательство сразу взяло в работу ваши исторические тексты?

— Нет, конечно. Про Шекспира вообще слушать не хотели. Но поскольку его я писала с удовольствием и для себя, то, в общем-то, не расстроилась. Что же касается «Шпаргалки», то к ней тоже отнеслись с осторожностью, но решили всё же напечатать. Книги эти, к удивлению издателей и моему тоже, хорошо раскупались, и потребовался даже дополнительный тираж. И вот тогда редакторы вспомнили про Шекспировский цикл и выпустили его.

Суммарный тираж книг Александры Марининой составляет более 50 млн экземпляров. Её произведения переведены на 30 языков.

Над чем сейчас работаете?

— Весь последний год писала «шпаргалки» о королях и королевах Франции. Об этом просили читатели английской серии, к тому же данное мое предложение сразу было поддержано издателем. Как и в предыдущем случае я вначале засела за романы о Париже и венценосных особах писательницы Виктории Холт. Потом подключила серьезные монографии.

В Великобритании таких прецедентов не было, а вот во Франции есть примеры, когда королями по очереди становились три брата. Примечательно, что разница между ними небольшая, все дети — от одних родителей, росли в общих социальных условиях, обучали их одни и те же гувернеры, но правителями они стали совершенно разными. Это крайне любопытный феномен, искать причины которого — интересно.

Как любители ваших детективов отнеслись к историческим книгам?

— По-разному. Делю своих читателей условно на две категории. Первая — это люди, кому я интересна не только как писатель, но и как личность, которая, естественно, меняется с годами. И они хорошо восприняли и «шпаргалки», и Шекспировскую серию. Второй же категории книголюбов Александра Маринина совершенно безразлична как человек, им нужен лишь продукт моего труда. Они хотят видеть только детективы, желательно с Каменской, и чтобы сюжет был такой же динамичный и закрученный, как в 90-е. Они не желают считаться с тем, что я стала на 30 лет старше, что у меня сейчас иные характер, пристрастия, меня много чего интересует, помимо остросюжетной тематики. Так вот данная аудитория высказывает недовольство по поводу смены жанра. Но это их мнение, и я его уважаю.

И последний вопрос. Как всё же поживает Анастасия Каменская?

— Не знаю. Пока не знаю…

Теги: Александра Маринина, детективы, книги, Великий Новгород, книжный фестиваль