Среда, 27 ноября 2024

«По Старой Руссе я хожу, как по Германии»

{thumbimage 150px 1}Корреспондент «НВ» беседует с доктором  филологических наук Михаилом Горбаневским о топонимическом наследии старинного городка
Михаил Викторович ГОРБАНЕВСКИЙ — российский языковед, специалист по проблемам общей и русской ономастики, топонимики, лексикологии, судебных лингвистических экспертиз, славяноведения и культуры речи. Доктор филологических наук, профессор, вице-президент Общества любителей российской словесности, создатель и руководитель Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам. Помимо перечисленных званий и занятий (далеко не всех) — большой специалист по топонимии Старой Руссы.
— Михаил Викторович, что такое, на ваш взгляд, исторические названия улиц и зачем их возвращать?
— Старинные внутригородские топонимы, то есть названия улиц русских городов, являясь памятниками истории, языка, культуры, самосознания русского этноса, формируют неповторимый образ каждого из этих городов и весей. Я мог бы сравнить весь комплекс таких названий улиц и площадей, бульваров и набережных, переулков и проездов городов России с интересной и увлекательной книгой их истории. В каждой из этих «книг» — многие сотни страниц, потому что именно столько внутригородских названий помечено на картах Великого Новгорода, Старой Руссы, Боровичей, Валдая, не говоря уже о более крупных городах и моей родной Москве. Каждое название — своя страница истории города, как древнего, так и молодого.
Прошедшие сквозь века, имена улиц для нас не только свидетели важных и примечательных фактов из истории города и государства: они нередко несут в себе уже исчезнувшие из активного употребления слова нашего языка, слова давно забытые. И тем больше ценность таких именований.
— Когда и почему вас захватила Старая Русса?
— Признаюсь, я влюбился в Старую Руссу давно: впервые я приехал в сей древний град еще в 1989 году. Тогда же обрел счастье стать духовным чадом выдающегося новгородского и старорусского священника архимандрита Агафангела, ныне, увы, покойного… И чуть позже обрел на берегах Полисти фактически свою вторую малую родину, служа ей верой и правдой. Топонимию Старой Руссы — города-музея, труженика, воина, города Достоевского, мне как учёному посчастливилось исследовать на протяжении последних десяти лет вместе с моими коллегами — старорусскими краеведами, в первую очередь вместе с досточтимой Музой Ильиничной Емельяновой, почётным гражданином города Старая Русса и одним из лучших знатоков истории Руссы.
К сожалению, Старая Русса, будучи русским городом с тысячелетней историей, трепетным отношением к сохранению старинных названий похвастаться не может: почти все старинные топонимы были уничтожены в годы беспощадной и безбожной советской власти… Карта города просто переполнена наглядными примерами того, как исторические названия в разных частях Руссы в конъюнктурных политических, идеологических целях были заменены на «советизмы». Когда, например, Крестецкая улица была переименована в улицу Карла Маркса, Дворцовая улица — в улицу Пролетарской Победы, Соломенная улица на Соборной стороне — в улицу Октябрьских Событий, часть улицы Постоялые Дворы в улицу Ленина, Александровская улица — в улицу Володарского, Старогостиннодворская — в улицу Энгельса и так далее.
— А что сохранилось из досоветского периода?
— По последним данным, в городской черте Старой Руссы насчитывается около 180 улиц, переулков, площадей и набережных. Проведенные нами исследования показали, что из этих почти 200 городских топонимов лишь пять (всего 2,7%!) ведут свою историю с периода до 1917 года. Это — Великая в центре города, Калинина улица на Соборной стороне, не имеющая, слава Богу, никакого отношения к «всесоюзному старосте» М.И. Калинину, и названная просто по одному из домовладельцев XIX века. Кречевская улица, названная так по направлению к старинному Кречевскому Никольскому монастырю, ныне не существующему, Кузнечный переулок на окраине, близ железнодорожного переезда. А также, разумеется, старинная Георгиевская улица, впрочем, тоже пострадавшая от большевиков и с 1930 по 1992 годы носившая название улица Урицкого — в честь одного из организаторов так называемого «красного террора» в Петрограде.
Отмечу с глубокой горечью, что Георгиевская улица — единственное возрождённое историческое название на карте Старой Руссы! Но при этом не стоит утверждать, что абсолютно все старорусские топонимические «новоделы» советского времени неудачны или политизированы. В тех случаях, когда при создании названий новых объектов были учтены история, география, культура самой Старой Руссы и нашего Отечества, когда брались во внимание какие-то индивидуальные черты улиц и переулков, тогда получались интересные и заслуживающие уважения топонимы: Озерная улица, Новгородский переулок, улица Якутских Стрелков, Сенной переулок, Славянская улица, Соляная улица, улица Царицынский Источник и некоторые другие. Но всё же это — исключения!
— Вы часто цитируете строки старорусского поэта и педагога Анатолия Егорова: «…По Руссе я хожу, как по Германии».
— …В каком-нибудь заштатном городке/И верю: старорусские названия/Звучать должны на русском языке». Примеры? Улица Клары Цеткин, бывшая Поперечная, и улица Карла Либкнехта, бывшая Санкт-Петербургская-Петроградская. Немецкие названия, чуждые русскому менталитету, помимо всего прочего еще и противоречат фонетическим нормам русской речи и трудны для произношения. Стоит также напомнить, что оба эти политических деятеля внесли вклад в германское и международное коммунистическое движение, но никакого отношения, мягко говоря, не имеют ни к истории, ни к географии, ни к культуре Старой Руссы.
— Давайте отойдем на время от темы Руссы. Знаете ли вы о том, что и в Великом Новгороде уже с полгода идут баталии о переименовании улицы Карла Маркса? Аргументы «за» там такого же порядка, что приводите вы. Проблема только в том, что улице предлагается присвоить название «Проспект Воинской славы» — при том, что рядом разместился сквер Воинской славы, в котором возведена стела Воинской славы…
— Да, я следил за этими событиями и дискуссиями: к Господину Великому Новгороду, этой истинной колыбели земли русской, у меня особое уважение. И вера духовная в сей град тоже особая. Более того, мне даже довелось — как приглашенному гостю и как наблюдателю — присутствовать в апреле на одном из заседаний топонимической комиссии при Новгородской городской Думе, руководимой Еленой Филипповой. Это заседание, посвященное проблеме «быстрейшего» переименования улицы Карла Маркса, произвело на меня противоречивое впечатление. Со скучной неубедительностью и достаточно очевидной заданностью аргументов некоторых городских начальников резко контрастировали профессионализм, неравнодушие и неангажированность настоящих специалистов в области топонимики и истории культуры. Например, профессора-лингвиста Татьяны Шмелёвой (НовГУ) или знатока истории архитектуры Владимира Ядрышникова (музей-заповедник). К слову сказать, Татьяна Викторовна Шмелёва — вообще один из самых крупных в России учёных, специализирующихся на изучении внутригородских наименований… Но мне кажется, что целый ряд реальных проблем в деятельности этой комиссии связан все же с недостаточной разработанностью действующего в Новгороде «топонимического законодательства», уже не соответствующего ни уровню современной гуманитарной науки, ни объективным задачам правоприменительной практики, ни новому — ныне гораздо более высокому! — статусу в современной России и самого Великого Новгорода.
Но если депутатам Думы Великого Новгорода будут полезны мой немалый опыт и знания, я готов помочь оптимизации новгородского «топонимического законодательства» — словом, делом и помышлением. Именно такое обещание я дал Елене Фёдоровне Филипповой и подтверждаю его через вашу уважаемую газету. Скажу откровенно: тридцатилетний научный опыт исследователя-топонимиста не позволяет мне положительно относиться к идеям переименования улиц в том случае, если известны их исторически мотивированные и удобные в употреблении прежние наименования, относящиеся к периоду до октябрьского переворота 1917 года.
— В Руссе есть еще один пласт геоназваний — имена известных террористов прошлого, которых советская власть превозносила как борцов за светлое будущее.
— Терроризм — это явление, которое любой нормальный человек должен осудить и принять участие в противостоянии ему и его вдохновителям. На этом фоне на карте Старой Руссы просто дико выглядят улица Перовской, бывшая Коновалова, и улица Халтурина, бывшая Введенская. Историческое название Введенская улица связано с главным храмом этой части Старой Руссы — церкви Введения во храм Пресвятой Богородицы XVIII века, до нашего времени не сохранившейся, но давшей наименование целому району города — Введенской стороне. Во время Великой Отечественной войны церковь была разрушена, а на ее месте после войны создана городская электростанция. В 30-х годах ХХ века улица Введенская была переименована в честь организатора «Северного союза рабочих» Степана Халтурина. В феврале 1880 года Халтурин с целью покушения на императора Александра II произвел взрыв в Зимнем дворце, повлекший за собой гибель десятков безвинных жертв — от горничных и официантов до простых солдат.
То же самое можно сказать и о личности Софьи Перовской, которая лично начертила план расстановки бомбометателей и взмахом белого платка подала террористу Гриневицкому сигнал бросить бомбу в Александра II! Ее повесили в Петербурге в апреле 1881 года. Слава Богу, что никакого отношения к истории, географии и культуре Старой Руссы Перовская также не имела.
Эти названия — типичный пример советского и коммунистического идеологического диктата в топонимии, когда в ранг героев в СССР могли возводиться террористы, а их имена увековечивались на картах городов. Самое главное в этом — конфликт системы ценностей коммунистической России и исторической России, ныне возрождающейся. С одной стороны, историческое, традиционное, созданное самим народом название-ориентир, данное, например, по православному храму, а с другой стороны — мемориальное название-агитка, название-плакат. Следует подчеркнуть, что мемориальная топонимия не входит в число исторических традиций русской топонимии.
Но это еще не всё: именем Свердлова, как ядовитой коркой, скрыто старинное название улицы на Соборной стороне в Старой Руссе — Мостовая! Это не только прекрасное и сочное русское слово. Топоним «Мостовая улица» — настоящий памятник истории городского благоустройства Старой Руссы: в отличие от других улиц Соборной стороны Мостовая в XIX веке стала среди них первой улицей, вымощенной камнем и переставшей в распутицу утопать в грязи…
Скажите, так ли необходим древнему русскому городу, который может стать интереснейшим объектом международного туризма и городом новых вузов, подобный — по сути, кровавый! — памятник на его карте?
— Вы обращались к руководству Старой Руссы с предложениями внести изменения на карту города?
— Неоднократно, но пока не нашел понимания… Поживем — увидим: возможно, новые люди Старой Руссы будут более здраво относиться к этой теме? А вот городскому совету депутатов, как и новгородцам, я тоже готов помочь в разработке «топонимического законодательства»: в отличие от Новгорода в Руссе оно просто отсутствует…
Разумеется, любое восстановление старинного названия улицы, переулка, площади должно быть аккуратным и точным. Как в любой научной реставрации, и здесь не должно быть места кампанейщине. Но, согласитесь, и отставать малым городам нельзя — ни от Москвы, ни от Санкт-Петербурга, ни от Господина Великого Новгорода. Кроме того, в России накоплен весьма существенный опыт изучения и восстановления исторических географических названий — от наименований городов и селений до названий улиц, площадей, переулков. На все это должно хватить и мудрости, и ответственности у нынешних российских властей всех уровней.
— Мы с вами беседуем накануне 2-й Всероссийской конференции «Сохранение и возрождение малых исторических городов и сельских поселений: проблемы и перспективы», которая пройдет в Старой Руссе 30 сентября — 1 октября. Вы будете поднимать там вопрос и об исторической топонимии?
— Безусловно, как и об особой важности «топонимических законов» для малых исторических городов. Я твёрдо убежден: в богоспасаемом граде Старая Русса даже при отсутствии желания со стороны руководителей никуда не уйти от задач научно и законно обоснованного восстановления исторических названий улиц. Возрождение историко-культурного ландшафта Старой Руссы должно вестись комплексно и поэтапно. При этом восстановление исторических названий — это организационно наиболее простая, а с финансовой стороны — наименее затратная часть всей этой длительной и в целом сложной работы.
 
Юлия ГЕНЕРОЗОВА
Любовь ЛИТВИНОВА,
Владимир МАЛЫГИН (фото)