Пятница, 27 декабря 2024

27 декабря 2023
Елена Кузьмина

Из берестяной грамоты №138 можно узнать последнюю волю жившего в XIV веке новгородца Селивестра

Берестяную грамоту №138 нашли в Великом Новгороде, на Неревском раскопе, в срубе средневековой усадьбы.

Фотография ©: из личного архива Алексея Гиппиуса; gramoty.ru

В новом материале совместного проекта «НВ» и лингвиста, академика Российской академии наук Алексея Гиппиуса «Напиши мне грамоту» пойдёт речь о берестяной грамоте №138, которая оказалась довольно пространным завещанием. 

Её нашли в Великом Новгороде, на Неревском раскопе в слоях начала XIV века – в срубе средневековой усадьбы. Написал её некий Селивестр. Грамота сохранилась почти полностью, оторван только правый нижний угол.

25-31.12.2023 год Лента новостей

Текст довольно большой, так что нужно набраться терпения. Приведём оригинал:

се азо рабо бж҃и селивьстро · напсахъ · роукописаниѥ · оу лоунька
полтина оу захарьи · полтина · оу алюѥвиць · полтина · оу коузми‐
ць · оу ѻнисимова ·в҃· грв҃нѣ · оу смена · оу ѧколѧ · двои чепи · въ ·в҃· рꙋ‐
блѧ · съ хт҃мь · брони · во ·в҃· серебра · оу кюрика · оу тюлпина · семь
десѧто грв҃нъ · оу бориска · полоутора · роублѧ [и] оу петрѧица · бꙋ‐
мажнико · и корова · пороуцьнаѧ · оу селилѣ ·ӏ҃· грв҃нъ · оу слинька · ша‐
пка · въ ·г҃ӏ· грв҃нѣ · оу иваниса · ѧпкꙑто · оу федореца ·в҃· грв҃нѣ · оу [се]‐
лекоуѥвица ·г҃· грв҃нѣ · оу григорьи · оу роготина ·в҃· роублѧ (и ·-·)
грв҃нѣ

А теперь перевод:

Вот я, раб Божий Селивестр, написал завещание. У Лунька полтина. У Захарьи полтина. У детей Алюя полтина. У детей Кузьмы Онисимова две гривны. У Семена Яковлева две цепи ценою в два рубля с крестом и доспехи ценою в две [гривны] серебра. У Кюрика Тюльпина семьдесят гривен. У Бориска полтора рубля. У Петряича ватный тюфяк и корова поручная. У Селилы 10 гривен. У Слинька шапка ценою в 13 гривен. У Иваниса войлочный плащ. У Федорца две гривны. У Селькуевича три гривны. У Григория Роготина два рубля [и две (или: три, четыре)] гривны.

25-31.12.2023 год Лента новостей

Поначалу возникла версия о том, что документ мог быть записью новгородского ростовщика, так как Селивестр перечислил в грамоте целый список долгов. Но позднее стало очевидно, что речь идёт о духовной грамоте – завещании. 

Напиши мне грамоту

В распоряжении археологов, скорее всего, оказалась только часть завещания – та, в которой автор указывал своих должников. И не просто завещание, а его черновик. Оригинал было принято составлять на куда более благородном носителе – пергамене. 

По словам лингвиста, новгородцы оставались верны пергамену и в XV веке, когда в других частях Древней Руси уже пользовались бумагой. Например, в Москве.

В 138-й грамоте речь идёт о том, «что на ком взяти». Судя по всему Селивестр был человеком очень небедным, и должников у него было немало. Это вполне типичная история для средневекового Новгорода, где дать деньги в долг могли не только ростовщики, но и просто зажиточные горожане, которые так могли преумножить своё состояние.   

– На то, что это официальный акт, указывает его начало, – «се аз раб божий Селивестр написах рукописание», – сказал Алексей Гиппиус. – Именно так составлялись духовные грамоты. В начальной формуле «се аз» использована церковнославянская форма «аз», а не «я». Это ярчайшая примета формуляра древнерусского акта самых разных типов – не только завещаний, но и, например, жалованных грамот. 

Познакомиться со всем собранием берестяных находок можно на сайте «Древнерусские берестяные грамоты».

Селивестру должны не только деньги. Кстати, 138-я грамота – одна из первых, в которой появляются рубли и полтины. 

Были у новгородца долги и в натуральном виде. Скажем, бумажник – так тогда называли стёганый ватный тюфяк. Или поручная корова, то есть взятая в качестве залога, – её нужно было отдать, если не получилось вернуть основной долг. В списке имеются «двои чепи», то есть две цепи с крестом. 

Один из самых загадочных предметов – япкыт. Найти ответ помог российский историк, доктор исторических наук Владимир Кучкин, который установил, что это слово имеет тюркское происхождение и означает войлочный плащ. Япкыт встречается ещё в «Повести о Михаиле Тверском», написанной в начале XIV века.   

Среди упоминаемых в грамоте должников встречаются не только традиционные древнерусские имена – Кузьма, Онисим, Семён, Фёдор... По словам Алексея Гиппиуса, Алюй и Тюльпа имеют прибалтийско-финское происхождение, а Иванис и вовсе греческий вариант русского Ивана – Иоаннис. 

У  одного из героев грамоты – Григория, задолжавшего два рубля и несколько гривен, – отца звали Рогота. Это имя происходит от слова «рог». Ещё одного заёмщика Селивестр называет прозвищем Слинько, которое происходит от слова «слина», то есть «слюна». 

Так простой черновик завещания оказался настоящим собранием интересных деталей и фактов из жизни средневековых новгородцев. Благодарить за это следует Селивестра, а также археологов и лингвистов, помогших восстановить его последнюю волю.

Читайте берестяные грамоты вместе с «НВ» и Алексеем Гиппиусом!

Теги: Великий Новгород, берестяные грамоты, история, Алексей Гиппиус, Напишимнеграмоту