Латвийском театральном смотре. Зачем? Об этом мы говорили с ней перед отъездом.
— Надежда Вениаминовна, какова цель вашей поездки?
— Новый Театральный институт Латвии ежегодно проводит фестиваль театральных спектаклей столичной Риги и Валмиеры, чтобы представить инновационные постановки латышского театра зарубежным гостям. В этом году смотр посетят руководители крупнейших театральных фестивалей Европы, редакторы театральных изданий США. Мы же таким образом наводим мосты, пытаясь сохранить себя в неком поле современного театра, для того чтобы продвигать свою культуру и чтобы другие театральные города могли посещать Великий Новгород. Кроме того, рижский театр планирует принять участие и в Ганзейском театральном фестивале, который пройдёт в областном центре в июне. Уже есть договорённости с Польшей, Эстонией, Латвией об участии их уличных театров. Ведём переговоры и с другими странами. Вообще крайне интересно привозить европейские уличные театры. Уличная составляющая для России и Новгорода, в частности, пока очень редка и потому уникальна. В Москве, Питере театральные коллективы, которые выходят на улицу, конечно, есть. Театр «Дерево», например, не говоря уже о Полунине. Но всё равно этот уличный сегмент у нас ещё крайне маленький.
— До открытия X Международного театрального фестиваля «Царь-сказка» остаётся чуть больше месяца. Насколько сформирована его афиша?
— Фестиваль стартует 25 апреля и продлится пять дней. Плотность показов очень большая: будет идти по пять спектаклей в день — с 10 утра до позднего вечера. Предполагаем даже ночные показы. Это связано в первую очередь с нехваткой технически оснащенных площадок у нас в городе и желанием показать как можно больше постановок. Если говорить об афише, будут показаны театральные спектакли России, Венгрии, Израиля, Швейцарии, Болгарии, Германии, Испании, Литвы, Латвии, Южной Кореи и Сингапура. Для экзотических языков мы предусматриваем субтитры, для европейских — либретто. Традиционно фестиваль посвящен мифу, эпосу и сказке как уникальному жанру, хранящему культурный опыт наций и раскрывающему самые яркие стороны современного театра в области интерпретаций легенд, мифов, сказок, фантастики в спектаклях для взрослой и детской аудитории. Мы стараемся, чтобы афиша фестиваля была сформирована из спектаклей для детей, подростков и отдельно — для взрослого зрителя, а также будет представлена программа Off, объединяющая спектакли вне жанра сказки, но являющиеся яркими театральными событиями. Если говорить о жанрах, то это — кукольный театр, современная хореография, невербальный театр и перформенс.
— Как и у известных артистов, европейские театры наверняка имеют свои райдеры. Насколько требовательны европейские служители сцены?
— Тут речь идёт больше о технических требованиях. А технологические характеристики европейских театров, надо сказать, очень сложны, и наши городские площадки редко соответствуют их требованиям. Нынче очень много звукового оборудования придётся брать в аренду. Но чтобы облегчить нашим европейским коллегам жизнь, стараемся найти часть реквизита здесь, чтобы не было ненужных проволочек на таможне. Например, у фрайбургского театра вся сцена во время спектакля должна быть покрыта рубероидом. Зачем его тащить из-за границы, когда мы можем найти его у нас. Артистам из Сингапура нужна виолончель. Тоже не проблема. Кстати, в технический райдер, что интересно, входит даже количество вегетарианцев в группе. Обычно их немного, но до 15 человек есть всегда. Такие вот тонкости театральной кухни.
— А мировой финансовый кризис внёс коррективы в подготовку к нынешнему фестивалю?
— Естественно, это нас очень подкосило. Если ещё в ноябре мы очень активно жили, вели переговоры, то в декабре началась паника. Признаюсь, хотели даже не проводить фестиваль в этом году. Но в результате 70% первоначальной афиши удалось сохранить. Очень много помогают консульства, посольства. Администрации города и области оказывают нам помощь, ну и, конечно, спонсоры
Надежда ВЫЛЕГЖАНИНА
Фото из архива театра «Малый»