Среда, 17 декабря 2025

Информационный портал

Лента новостей

РЕКЛАМА

Редакция

Любить — тяжёлая работа,

или Как Пётр и Феврония стали символом супружеской верности в России В попытках найти противоядие от Дня всех влюбленных, так не понравившегося российскому законодателю, в России в 2008 году в святцах был найден аналог — День святых Петра и Февронии Муромских. Впервые он отмечался в 1547 году, то е

или Как Пётр и Феврония стали символом супружеской верности в России

В попытках найти противоядие от Дня всех влюбленных, так не понравившегося российскому законодателю, в России в 2008 году в святцах был найден аналог — День святых Петра и Февронии Муромских. Впервые он отмечался в 1547 году, то есть ровно 470 лет назад, и светскости в нем не было ни на грош. Хотя и признаны были святые покровителями семьи и брака. Что же изменилось за эту без малого полутысячу лет?

Притча, быль, легенда

То, что жития князей сохранялись, а людей рангом пониже даже и не заводились, — истинная правда. До сих пор, например, историки считают редкостью, что известно имя строителя храма святого Георгия в Юрьевом монастыре. Кстати, он был тезкой князя Муромского из легенды. И возможно, случись эта история с сыном купца, не было бы праздника такого ни в традиции православной церкви, ни в светском обиходе. Однако вот записал летописец княжеские имена — хотя историки и уточняют, что в миру князя звали Давыд Юрьевич, а Петром стал уже в монашестве. Но имена его и его супруги Ефросиньи-Февронии все равно не стерлись из памяти народной.

История, в общем-то, грустная: жила себе семейная пара, не без проблем жила, детей у них не было, пошли они в монастырь — каждый в свой, конечно же, жили не так чтобы долго и умерли в один день. А потом внезапно оказались в одном гробу. И как их ни разносили, ни разводили — все одно оказывались вместе. Если и есть тут романтика и волнение души, как в Дне святого Валентина, то где ее искать?

Года четыре назад известный питерский журналист Александр Невзоров сделал попытку анатомировать суть легенды, и получилось у него страшновато. Младой князь, сражавшийся с огненным змием за честь своего брата, пострадал и тяжело заболел. А некая знахарка его вылечила, принудив на ней жениться. Тут и шантаж был упомянут, и хождения зомби, и тонкие средневековые интриги, венчающиеся покушениями и политическими перестановками... Такой поверхностный взгляд на вещи позволяет быстро и просто расщелкивать старинные мифы как грецкие орешки. Но ни одна легенда никогда не имела меньше трех слоев смысла, а если копнуть, то и побольше. И если внимательно прочесть повесть о Петре и Февронии, то перед нами открывается совершенно новая, трогательная и волшебная история двух истинно любящих людей — трагичная, полная испытаний и боли, но все-таки действительно о любви и верности.

В 1547 году, вскоре после канонизации святых, была поставлена «Повесть о Петре и Февронии», тонкий сплав из жития и народных сказок о драконе — огненном змии, о мудрой деве. Принадлежит этот труд Ермолаю-Еразму, современнику Ивана Грозного, известному писателю-публицисту XVI века, которого от собственно истории Петра и Февронии отделяло чуть больше 300 лет. В наше время новгородская творческая группа в составе народной артистки РФ Татьяны Каратаевой, актёра театра драмы Анатолия Устинова, заслуженного актера России Даниила Донченко, артистов хора и технических специалистов создала современное переложение былины-жития на новый лад, но с использованием элементов литургической драмы. В 2012 году представление прошло впервые и с успехом было повторено еще двенадцать раз — не в последнюю очередь благодаря меценатам. Однако то ли праздник так и не прижился на новгородской земле, то ли переживания древнерусских князей мало волнуют современных россиян, но «Сказание о Петре и Февронии» сейчас в Великом Новгороде не ставится.

Сказка ложь, да в ней намёк

В случае с Петром и Февронией скорее наоборот: здесь все на виду, а уж если и намек — так прозрачный, как в притче о забортной воде, когда Феврония аллегорически пояснила супругу: нет смысла бегать от женщины к женщине, равно как нет смысла выяснять, с какого борта лодки вода слаще, — хочешь напиться, так пей с одного края. Любовь ли вела эту деревенскую простую девушку? Любовь, уверена Татьяна Каратаева, автор текста «Сказания о Петре и Февронии» и исполнительница главной и единственной женской роли.

 Сцена из постановки «Сказание о Петре и Февронии»

— Эта история... она меня обогатила. В легенде заложен смысл созидательной любви, я ее так понимаю: это история жизни крестьянки, девушки, возможно, совсем неграмотной, которая взяла на себя смелость и труд, которой достало терпения воспитать в Петре такого человека, который оказался достоин ее большой любви. Она действовала не силой, не хитростью, не обманом, а терпением и любовью, и в итоге супруги стали единым целым. Вы же знаете, их и после смерти не могли разлучить. То, что неделимо, разделить нельзя, и это прекрасно. Не считаю, что эта история рассказана в назидание, нет. Это великий пример для всех... Жаль, что постановка закончилась, хоть и осталась в памяти. Я даже черновики не выбрасываю.

Татьяна Аркадьевна показывает черновики — написанные от руки, многократно переделанные и исчерканные, сложные экспликации с описаниями мизансцен, исходники: исследование Юрия Богданова «Петр и Февронья: драматическая поэма», перевод текста Ермолая-Еразма и даже оригинал на старославянском.

— А это-то зачем?

— Чтобы не потерять аромат времен, тех слов, выражений, вкуса языка той эпохи. Очень трудно было писать: я же не поэт, а здесь и форма сложная, и огромный смысловой пласт, да не один! Идея была Даниила Донченко. Он просто один раз пришел и сказал: «Я хочу дать вам такую работу — надо все переписать ритмической прозой». Я не считаю текст «Сказания» стихами. Рифма есть, но не везде, главное — ритм. А потом Даниил снова пришел и сказал: «Все не так!». И пришлось переделывать — не раз и не два, — вспоминает Татьяна Каратаева.

Полгода она писала текст: перекраивала, переделывала, искала слова. Ей в работе помогал супруг Анатолий Устинов, которого Татьяна Аркадьевна называет своим соавтором, как, впрочем, и Даниила Донченко, и композитора Александра Леонова, и хормейстера Юрия Никифорова, — это была титаническая коллективная работа.

— Моя «Ода любви», например, сократилась в пять раз, стала пафосной, торжественной, а я хотела, чтобы она рассказывала простую историю жизни Февронии, но потом поняла: так правильно, и не жалею — прекрасная музыка, композитор ею обогатил эту версию. Музыка в «Сказании о Петре и Февронии» в некоторых местах скрывала мои поэтические «прорехи», а хор пел хорошо настолько, что, когда мы вошли в спектакль и начали его репетировать — это было изумительно красиво, особенно потому, что все происходило внутри Знаменского собора. Что-то в этот момент совершалось, на сцене такого не бывает.

Татьяна Каратаева признается: порой она чувствовала себя Февронией, порой — неким посредником между глубоким смыслом повествования и людьми, до которых хочется этот смысл донести. И здесь надежной опорой снова был ее супруг, актер Анатолий Устинов, который в постановке — и вряд ли это была случайность — играл роль князя Петра.

Символ или не символ?

На двусторонней иконе-таблетке Софийского собора, которой уже без малого пятьсот лет, изображены Петр и Феврония, по-прежнему вместе: хоть в Муроме, хоть в Великом Новгороде. И хотя со времени премьеры новгородской версии «Сказания» прошло пять лет, о ней помнят, и опять-таки Петр и Феврония как смысл — неразделимы. Кто-то видит в этой истории политическую подоплеку: простолюдинка могла воздействовать на князя и доносить до него чаяния народные, чем очень разгневала бояр. Кому-то видится сказка о змие и мудрой девице, а кому-то по душе современная рационалистическая трактовка.

Все это там есть, и даже больше — чем глубже копаешь, тем шире раскрывается сюжет, как многоуровневая коробочка с сюрпризом. Но чего в этой истории нет точно, так это романтизма. Есть огромное доверие, любовь, терпение и самопожертвование, и счастье есть, которое оказалось сильнее власти княжеского престола. И это так глубинно, что даже немного пугает. Все равно как если бы в череде сентиментальных влюбленностей вдруг объявилась она, та самая, настоящая, которую ищешь всю жизнь, а найдя — боишься признать своей.

На этом фоне плоскокартонный, красно-сладкий День святого Валентина кажется лубочной картинкой, прислоненной к фреске руки Феофана Грека: он тоже нужен — веселый, романтичный, озорной. День поцелуев и шутливых признаний в любви. А в День Петра и Февронии, наверное, стоит делать предложение руки и сердца: раз — и на всю жизнь. Вот только с венчанием придется подождать: День любви, семьи и верности неизменно выпадает на один из дней Петровского поста.

Фото Владимира Малыгина


РЕКЛАМА

Еще статьи

«Мой окоп теперь здесь»

«Мой окоп теперь здесь»

Антон Сухиненко считает, что нам ещё предстоит выиграть сражение за умы

10.12.2025 | Общество

Ученье и развлеченье

Ученье и развлеченье

Чтобы удержать внимание ребёнка, экскурсовод должен сделать всё и ещё чуть-чуть

10.12.2025 | Общество

Искусство добра

Искусство добра

В День добровольца волонтёров региона отметили памятными знаками, благодарностями и грантовыми сертификатами

10.12.2025 | Общество

Когда картины как дети

Когда картины как дети

Художник Олег Филиппов подарит Музею-усадьбе Суворова в Кончанском свою работу, победившую во всероссийском конкурсе

10.12.2025 | Общество

Люди на болоте

Люди на болоте

Берестяная коллекция Новгородского музея-заповедника пополнилась книгой енисейских старообрядцев

10.12.2025 | Общество

Бонус с минусом

Бонус с минусом

Новая финансовая пирамида Lemon Mall прикрывается инвестициями в косметическую продукцию

10.12.2025 | Общество