Ещё одно берестяное письмо, написанное женской рукой, не могло не стать частью спецпроекта «НВ» и лингвиста, академика Российской академии наук Алексея Гиппиуса «Напиши мне грамоту». Его в XII веке написала Нежка Завиду. Послание, которому присвоили номер 644, нашли на Троицком раскопе в Великом Новгороде, и оно до сих пор удерживает звание идеального женского письма на бересте.
Прочитаем оригинал:
ѿ нѣжеке ко завиду чемоу не восолеши чето ти есемо водала
ковати · ѧ дала тобѣ а нѣжѧтѣ не дала · али чимо есемо винова‐
та а восоли отроко · а водале ми еси хамече · а чи за то не даси · а
восоли ми вѣсть · а не сестра ѧ вамо оже тако дѣлаете не исправи‐
ть ми ничето же · а во три колотокѣ вокуе то ти ·д҃· золотьникѣ во
кольцю · тию
И перевод:
«От Нежки к Завиду. Почему ты не присылаешь то, что я тебе дала выковать? Я дала тебе, а не Нежате. Если я что-нибудь должна, то посылай отрока. Ты дал мне полотнишко; если поэтому не отдаешь [то, что я дала выковать], то извести меня. А я вам не сестра, раз вы так поступаете, не исполняете для меня ничего! Так вкуй же [отданный тебе металл] в три колтка; его четыре золотника в тех двух кольцах».


– Автор письма – явно молодая женщина, которая обращается, по-видимому, к своим братьям Завиду и Нежате. Она упрекает их в том, что они не выполняют её просьбу – сделать для неё колты, то есть ювелирные украшения, височные кольца, – рассказал Алексей Гиппиус. – Андрей Зализняк (лингвист, академик Российской академии наук – авт.) очень ценил эту грамоту. Она написана совершенно без ошибок – идеально правильно, красивым почерком. Великолепный образец женского письма! На абсолютно чистом новгородском диалекте, без единого отступления в сторону наддиалектного языка, в бытовой орфографии! Совершенно однородный в этом отношении текст.
Автор обладала не только красивым почерком, но и красивым именем – Нежка, образованным от корня нег.
– Он исключительно широко представлен в древней новгородской антропонимии и является элементом большого количества двухкорневых имён – Братонег, Милонег, Негослав, Негожир, Жиронег, – перечисляет лингвист. – От всех них можно было образовать уменьшительные формы. Поэтому полными формами имени Нежка вполне могли быть, например, Добронега, Негослава…
Познакомиться со всем собранием берестяных находок можно на сайте «Древнерусские берестяные грамоты».
Между Нежкой и её братьями идёт семейный спор – такой, что она даже предлагает им послать «отрока». Не юношу, как можно было бы подумать, а судебного исполнителя, административное лицо. Так их называли в то время.
Но, упомянув его, новгородка, конечно, делает это не всерьёз – она преувеличивает, накаляя ситуацию. Говоря, что «виновата», она тоже так не считает. Тогда это слово означало «быть должным». Слово «хамече», «хамец» тоже важно не спутать с сегодняшним «хамом», – это просто полотно. Нежка предполагает, что, возможно, из-за него она и не может получить те три колтка.
Самым сильным её выражением стало грозное «я не сестра вам, раз вы так поступаете». Такие слова и сегодня прозвучат в семье очень сильно, а в XII веке тем более.

Есть в этой грамоте и ещё одно интересное слово – «делаете». Казалось бы, что в нём необычного? Но именно в этом письме оно впервые в древнерусских текстах используется в хорошо понятном нам основном значении – делать что-то, вести себя, поступать каким-то образом.
Много сотен лет назад «делать» имело куда более узкий смысл – обрабатывать поле, выполнять какую-то работу, заниматься рукоделием. Только со временем его стали понимать очень универсально. Вот и Завид и Нежатой сделали, явно, совсем не то, чего от них ждала Нежка.
Читайте берестяные грамоты вместе с «НВ» и Алексеем Гиппиусом!
Теги: Великий Новгород, берестяные грамоты, история, Алексей Гиппиус, Напишимнеграмоту