Фестиваль «Родной, семейный…» — масштабное просветительское событие, которое позволяет по-новому взглянуть на родной язык. Устраивает его с 2021 года Фонд поддержки языковой культуры граждан «Тотальный диктант». В этом году для его проведения выбрали площадки в Калининградской, Тамбовской, Ярославской областях, а также в Москве. А стартовал он в Новгородской области, конкретнее — в Центральной библиотеке Сольцов.
Этикет цифрового мира
В её стенах в конце августа прошла встреча читателей с преподавателем Школы информационной культуры, ведущей книжных клубов и руководителем социокультурных проектов Фонда «Тотальный диктант» Ольгой СУСЛОВОЙ. На мастер-классе она рассказала, что такое цифровой этикет и почему цифровой мир не может стать заменой миру реальному, а на арт-медиации — особой, набирающей популярность форме вовлечения посетителей в дискуссию о художественных произведениях — предложила обсудить тему «Детская литература, которая спасает взрослых».
Ольга пояснила, что выбор солецкой библиотеки был обусловлен тем, что, во-первых, не так давно она стала модельной, а, во-вторых, здесь в рамках сотрудничества с Фондом около четырёх лет назад был создан Центр грамотности.
— Была возможность посмотреть Сольцы — старинный город с прекрасной атмосферой, познакомиться с коллективом библиотеки, побывать в комнате Пришвина. Она не совсем музейная, но в ней становится понятен образ мысли человека, жившего 100 лет назад, — сообщила Ольга и подметила, что знакомство с обстановкой, когда не существовало Интернета, гаджетов и прочих электронных устройств, может быть полезным для современных детей.
Что касается мероприятий, то был разговор о том, почему стоит иногда выключать телефон. И беседа развивалась не в контексте того, что телефон — это плохо. Напротив, он даёт много возможностей. Но важно уловить момент, когда не мы владеем телефоном, а уже телефон — нами.
— На арт-медиации я рассказала про пять книг, которые формально относят к детской литературе, но они важны и интересны взрослым. Беседа была скорее не о смыслах произведений, а о том, какие чувства, эмоции, впечатления они вызывают. В результате получились живое, тёплое общение с аудиторией, обмен мнениями, — поделилась Ольга.
Она заметила, что именно такого эффекта ждёт в целом от фестиваля — чтобы было много разговоров, чтобы внимание фокусировалось больше не на текстах, а на устной речи, на том, умеют ли люди общаться и находить общий язык:
— Жанр разговорной речи на самом деле очень сложный. И мы его теряем. Важны разговоры внутри семьи, но не бытовые, а, например, о книгах, природе, событиях и так далее. Пожалуй, самым лучшим результатом фестиваля станет желание людей поговорить не только с его ведущими, гостями, но и между собой, а дома — поделиться со своими близкими мыслями, появившимися на его мероприятиях, пережитыми на них эмоциями.
В эпоху ИИ
Торжественное открытие фестиваля состоялось в читальном зале Новгородской областной универсальной научной библиотеки (НОУНБ). Выступление юных музыкантов оркестра русских народных инструментов «Мозаика», когда зазвучали балалайка, домра, баян, жалейка, придало ему непринуждённую форму и оказалось весьма гармоничным самой идее фестиваля.
Министр культуры и туризма региона Юлия ТИМОФЕЕВА не исключила, что «Родной, семейный...» может стать ежегодным.
— Язык формирует наши сознание и идентичность. Он передаётся через колыбельные, сказки, разговоры, из поколения в поколение наполняется живой энергией, — сказала она. — Берестяные грамоты, найденные на новгородской земле, доказали, что грамотность, любовь к слову были частью повседневной жизни простых людей много столетий назад.
В свою очередь директор НОУНБ Ирина МОРОЗОВА пообещала, что фестиваль, на котором поднимаются вопросы о значении русского языка, будет интересным не только лингвистам. Его постараются провести в Великом Новгороде весело.
— Наша обязанность — сохранять великое наследие русского языка, понимать, что он — живой, он изменяется, — подчеркнула она. — Мы не говорим так, как говорили в XVIII веке и уж тем более — в XIV. Между тем развитие языка происходит прямо на наших глазах. Появился искусственный интеллект, который может генерировать тексты. Но и в эпоху ИИ нужно оставаться грамотными, расширять свои знания о языке.
Весело и интересно
В программу четырёхдневного фестиваля вошли филологический интенсив, который провели в Музее письменности, чемпионат по скорой речи на свежем воздухе, квиз «33 вопроса о языке», демодиктант «Память детства» по тексту Марины Москвиной, посвящённому тому, как связаны между собой прошлое, настоящее и будущее и где каждый из нас может найти свой персональный Эверест.
Преподаватель детской художественной школы Себастьян Данилов-Пепеляев провёл мастер-класс, на котором его участники изобразили на бумаге виды и достопримечательности Великого Новгорода. К слову, от организаторов фестиваля поступило предложение разыграть эти уникальные открытки среди подписчиков группы «Тотальный диктант» и разослать их по адресам. Таким образом о нашем регионе узнает ещё больше людей по всему миру.
Гостями фестиваля стали переводчик, филолог-скандинавист, литературный критик Ольга Мяэотс, детский писатель, психолог и педагог Юлия Иванова, лингвист Антон Залозный.
На встрече с Ольгой Мяэотс говорилось о том, как перевод помогает увидеть мир новыми глазами, как найти детскую книгу своей мечты. Юлия Иванова, автор серии книг «Тайны Чароводья», серии «Приключения Чижика-Пыжика в Санкт-Петербурге», поделилась, как рождается сказка, как она живет после того, как стала книгой, и что нужно писателю для того, чтобы поймать вдохновение. Антон Залозный объяснил, почему жестовые языки — это важная часть культуры, чем русский жестовый язык отличается от русского языка, сколько жестовых языков существует.
Слово печатное
Новгородский тон фестивалю придала дискуссия «Слово печатное» с участием историков, краеведов, искусствоведов, филологов — авторов альманаха «Новгородика». На его страницах публикуются материалы о событиях и личностях, связанных с новгородской землёй. Запись беседы, кстати, будет выложена на Интернет-ресурсах «Тотального диктанта».
— Альманах издаётся с 2021 года под эгидой министерства культуры и туризма области и Новгородской областной библиотеки. Распространяется он на некоммерческой основе, поскольку само издание — некоммерческое, — рассказала главный редактор альманаха Елена БАРКАНОВА. — И распространяется вполне успешно. Возникла даже проблема. Выяснилось, что тиража 500 экземпляров недостаточно. Вот и ответ на вопрос: а нужно ли печатное издание? В этом году при поддержке правительства области тираж шестого выпуска «Новгородики» увеличен до 600. И это уже большой плюс.
В общем-то, итогом обсуждения стал вывод, что надо выступать не против Интернета, который даёт возможность в разы увеличить количество читателей, а за то, чтобы не исчезали печатные издания и книги.
— Альманах важен и интересен коллективным творчеством. Он объединяет группу авторов, что свидетельствует о его авторитете. К его коллективу хотят присоединиться, — сказал главный редактор газеты «Новгородские ведомости», один из авторов «Новгородики» Игорь СВИНЦОВ. — Можно быть одиночкой, печатать свои произведения в электронном или печатном формате и в результате стать заметным. Но вряд ли такое творчество превратится во что-то более значимое. Заслуга альманаха заключается в том, что он собрал авторов и продолжает притягивать ещё. Это и сделало его культурным, историческим явлением.
Фестиваль, позиционировавший себя как праздник общения, стал ещё и поводом порассуждать, насколько опасны для родного языка, который прежде всего важен как средство для живой и искренней коммуникации, заимствования. Не уродуют ли его англицизмы?
Ольга Суслова уверена, консерватизм для языка не только не полезен, но и вреден, и посоветовала прочитать книгу Марии Елифёровой «#Панталоныфракжилет», где, в частности, указывается, что как только язык перестаёт что-либо заимствовать, он переходит в стагнацию и, скорее всего, становится умирающим:
— Язык — свободное и честное явление. Мы можем только смотреть на него со стороны, поражаться, насколько он хорошо отражает наши потребности, как он по каким-то очень сложным, но умным законам развивается. А чтобы помочь русскому языку, надо читать книги на этом языке и говорить на нём.
Проект реализован с использованием гранта, предоставленного ООГО «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Семейные ценности и инфраструктура культуры» национального проекта «Семья».















