Каждая найденная археологами берестяная грамота уникальна. Но грамота №292, которую археологи обнаружили в Великом Новгороде на Неревском раскопе в слоях XIII века, на пересечении улиц Великая и Розважа, – в огромном берестяном наследии удерживает статус одной из самых необычных находок.
Это заговор против молнии, написанный кириллицей на иностранном языке. О нём и пойдёт речь в новой публикации спецпроекта «НВ» и лингвиста, академика Российской академии наук Алексея Гиппиуса «Напиши мне грамоту».
Так выглядит оригинал текста.
юмолануолиїнимижи
ноулирѣханолиомобоу
юмоласоудьнипохови
А вот его последний перевод, выполненный лингвистом Евгением Хелимским в 1986 году:
Божья стрела, 10 имен твоих
Стрела сверкни, стрела выстрели
Бог суд так производит (правит)
Грамота написана на прибалтийско-финском языке. Возможно, на карельском, который входит в группу этих языков. Точного ответа лингвисты пока дать не могут.
– Это древнейший письменный памятник прибалтийско-финских языков – вот что самое выдающееся! – пояснил Алексей Гиппиус. – Прибалтийско-финские языки очень поздно получили письменную форму, поэтому мы имеем дело с текстом невероятного значения для всей прибалтийско-финской филологии. Естественно, он вызывал множество интерпретаций, ему посвящено много научных работ. В частности, несколько лет назад ко мне обратился один финский фольклорист, который считает, что стихотворный текст написан размером финского эпоса «Калевала» и характерен для древнейших финских заговоров. Надо сказать, что окончательное прочтение пока не выработано. Очередной виток дискуссий вокруг текста этой грамоты произошел несколько лет назад и пока не вылился в какие-либо выводы.
Познакомиться со всем собранием берестяных находок можно на сайте «Древнерусские берестяные грамоты».
Если попытаться реконструировать обстоятельства, в которых была написана грамота, то не исключено, что автор текста жил в Новгороде и оставался верен языческим практикам своего народа. В средневековье город, расположенный на большом торговом пути, был многонациональным. Тому есть множество различных свидетельств, и берестяные письма – один из них.
Например, грамота №403 по сути является маленьким карельско-русским словариком. Встречались в письмах на берёзовой коре и тюркские, и немецкие имена.
– Существует и ещё один иностранный заговор на бересте – грамота №753 написана на древненижненемецком языке, – указал Алексей Гиппиус. – И это тоже древнейший памятник этого языка.
Получается, что берестяная письменность, хранителем которой остаётся болотистая новгородская земля, является по-настоящему интернациональной. Кто знает, на каком языке она заговорит с археологами в новых находках.
Читайте берестяные грамоты вместе с «НВ» и Алексеем Гиппиусом!
Теги: Великий Новгород, берестяные грамоты, история, Алексей Гиппиус, Напишимнеграмоту, заговор