Суббота, 27 апреля 2024

Информационный портал

Лента новостей

РЕКЛАМА

Редакция

Эрзя, мокша и Малая Вишера

В Мордовию - за тысячи километров от Новгородчины - отправились стихи маловишерских авторов.
Члены литературного объединения «Спектр» при редакции газеты «Малая Вишера», которое отметит в следующем году своё 60-летие, не так давно стали поэтами-переводчиками.
С лёгкой руки новгородского коллеги, члена Союза писателей России Сергея МАКАРОВА (известный поэт сам уже давно опытный переводчик) началось сотрудничество маловишерских и мордовских авторов. Именно он предложил руководителю
литобъединения Ольге Михайловой и её собратьям по перу перевести с эрзянского (одного из двух мордовских языков) стихотворения заслуженного поэта Мордовии Павла Любаева и поэтессы Надежды Родионовой.
Получив тексты-подстрочники (в прозе по-русски это выглядело неудобоваримо), маловишерцы взялись за непростое дело. Было трудно, говорят они: необходимо облечь в рифмы мысли и чувства другого, незнакомого человека, при этом не исказив содержания стиха. Процесс увлёк, и дебют удался.
Татьяна Опарина, Екатерина Ершова, члены СП РФ Александр Ксенофонтов и Ольга Михайлова перевели по нескольку произведений и представили их широкой публике на литературной страничке новгородской районной газеты. Кто-то, прочитав, отозвался об эксперименте скептически. Однако мордовские поэты, получив экземпляры «МВ», очень обрадовались,  оценили мастерство, и публикация получила широкий резонанс.
Мордовские поэты в свою очередь перевели ряд стихов «спектровцев» - они вышли в свет в Саранске в газете народа эрзя «Эрзянь мастор». Вот, например, пара строк из стиха Виктора Епифанова: «Ушосонть потмура. Ушосонть варма. Сась сёксень прядовома шкась». По-русски это звучит так: «Пасмурно, ветрено. Поздняя осень. Воздух промозглый за серым стеклом». Но сам факт подобного литературного союза чрезвычайно интересен. Да и дружба народов - подзабытое в наши дни понятие - тоже дело не последнее.
История имела продолжение. Как известно, в Мордовии коренное население - эрзя и мокша, следовательно, и родных языка у них два. Так вот мокшанские поэты загорелись желанием тоже быть переведёнными и напечатанными на Новгородчине. Стихи члена СП РФ, заместителя главного редактора саранского журнала «Родничок» Владимира Корчеганова - переводы уже с языка мокша - появились в газете «Малая Вишера», а недавно несколько экземпляров газеты отправились в Мордовию. Вместе с номерами районки «откомандированы» и стихотворения маловишерских поэтов - Корчеганов пообещал напечатать их как на русском языке, так и перевести на свой.
Ольга МАСЛОВА

РЕКЛАМА

Еще статьи

Во время «Библионочи» читатели познакомились с редкими изданиями, которые хранятся в Любытине.

Не только чтобы книги читать

Библионочь в Любытине прошла в новом выставочном зале

24.04.2024 | Культура

Не заметить желанный стул в каждой новой локации сложно.

Здесь был стул

Новгородцы взялись за поиски 12 стульев из гарнитура мадам Петуховой

17.04.2024 | Культура

На концерте ко дню рождения Сергея Рахманинова прозвучали его произведения.

Здесь хорошо!

Культурно-просветительская программа архитектурно-паркового ансамбля музея-усадьбы С.В. Рахманинова «Онег» стартовала в ...

03.04.2024 | Культура

В 1922 году Аполлинарий Васнецов издал серию автолитографий «Древняя Москва».

Неизвестная столица

Видами древней Москвы в исполнении Аполлинария Васнецова можно полюбоваться на выставке в Новгородском кремле

03.04.2024 | Культура

Музыкальную комедию по мотивам повести Александра Пушкина «Барышня-крестьянка» театр драмы имени Достоевского покажет на сцене Новгородской филармонии 23 марта.

Нас возвышающий обман

Накануне Дня театра, который празднуется 27 марта, зрителям представят новгородскую версию пушкинской «Барышни-крестьянки»

20.03.2024 | Культура

На выставке Сании Слюсаревской представлены две чердачные картины: одна, как она объяснила, про внутренний диалог, вторая — про места, которые она считает своим домом.

«Полезем вместе на чердак»

Художник Сания Слюсаревская никогда не продумывает сюжеты картин заранее, они всегда рождаются в процессе работы.

20.03.2024 | Культура

Свежий выпуск газеты «Новгородские Ведомости» от 24.04.2024 года