Красотки и Хахили
Примером такого населённого пункта служит небольшая деревенька с весьма интригующим названием Хахили. Впрочем, если проехаться по округе, то можно встретить и деревни Красотка, Хмели, Цемена. Название последней, кстати, произошло от диалектного слова «цимус», что означает привлекательная девушка. Так что в этом краю в своё время, видимо, дружили деревнями: знакомились, свадьбы играли, веселились во хмелю.
Правда, сегодня на все избы в Хахилях с трудом наберётся лишь парочка ухажёров, а именно так в большинстве толковых словарей трактуется это слово: встречается употребление как хахАль, так и хахИль. Да и то из этой двойни один представитель сильной половины человечества — дачник, то бишь хахиль — приезжий, а не коренной житель. Его-то, обитателя соседнего дома, как раз мы и застали за покосом травы в огороде у Анны Семёновны НИКОЛАЕВОЙ — последней старожилки деревни. В свои 83 года она ещё работает в огороде и даже интересуется политической жизнью в стране:
— Вот смотрю телевизор. Депутаты наши что-то обсуждают, решают. А всё мимо деревни, ведь молодёжи на селе совсем нет: нечем их заинтересовать. Вот и уезжают. Приняли бы лучше такой закон, чтобы молодёжь в деревню привлечь. Ведь сколько здесь раньше народу жило, а теперь я одна, считай, осталась.
Но вспоминать свою жизнь Анна Семёновна не любит. Муж у неё хоть и из Хахилей был, оказался никудышным: пил ужасно.
— Я ведь думала, исправлю его, — со слезами на глазах говорит Анна Семёновна, — но нет. Жили мы плохо: я ругалась, а он молчал да пил.
Кстати, в словарях можно встретить и второе значение слова хаха(и)ль: «обманщик, плут и надувало, принимающий вид порядочного человека». Видимо, бабушке Ане достался именно он.
Дорога жизни
Впрочем, удручающей жизнь в этих краях нам не показалась. Начать хотя бы с дороги, ведущей из Старорусского района вплоть до границ Великозаходского сельского поселения: трасса европейского уровня, ровная, без ям и колдобин — машина не едет, а летит. А вокруг лес и тишина. Ни пробок, ни людей... Хотя, как выяснилось, тишина обманчива.
— Вот когда только эту дорогу сделали, пару лет назад, — сказал грибник, разъясняющий нам, как доехать до Великого Захода, — здесь была тишина. А сейчас дальнобойщики узнали про трассу: громыхают и днём и ночью. Да и в целом движение стало активным: в час до трёх десятков машин проезжает.
А еще — по дороге от Старой Руссы до Демянска нет ни одной заправочной станции. Это при наличии подобной трассы является значительным упущением.
Великий Заход встретил нас ярким солнцем и веселым смехом ребятни, играющей недалеко от здания сельсовета. Будущее поколение, прослушав школьный курс, по домам расходиться явно не спешило.
В местной школе, как рассказала директор образовательного учреждения Елена ИВАНОВА, азы науки сегодня постигают 37 учеников с первого по девятый класс. И на будущий год школьный звонок впервые прозвенит для трёх первоклашек. Как это ни странно, но местная сельская школа больших трудностей с кадрами не испытывает: из районного центра четыре раза в неделю в Великий Заход приезжают два учителя — точных и естественных наук. Нет проблем и с иностранным языком, в наличии физрук, он же — преподаватель технологии у мужской половины школьников.
После получения аттестата о неполном среднем образовании большинство школяров продолжают учёбу в среднеспециальных заведениях области: педагогическом или медицинском училище в Боровичах, старорусском агролицее, дальше кто-то штурмует вузы страны. Но, к сожалению, после получения профессии молодёжь в деревню возвращаться не хочет.
— За последние два года из бывших выпускников школы в Великий Заход никто не вернулся, — резюмировала глава поселения Татьяна Бочкарева.
Она да ещё пара молодых специалистов, работающих в администрации и школе, — пожалуй, последние свежие кадры, вернувшиеся на село.
Правда, на подходе здесь ещё несколько будущих школяров: все они сейчас ходят в дошкольную группу, что-то типа детского сада. Там не только играют в куклы, но и учатся читать и считать. Однако продемонстрировать свои умения и навыки воспитанники нам не смогли — по расписанию у них был тихий час.
Генеральные надежды
Что ждет подрастающее поколение, сказать сегодня трудно. Никакого производства в деревне нет, отмечает глава поселения. Из 173 официально зарегистрированных на 1 января 2010 года жителей Великого Захода часть трудится в социальных учреждениях, другие ездят в районный центр. Традиционным промыслом в этих краях на сегодняшний день остаётся добыча древесины: два десятка жителей Великого Захода работают в местном лесничестве, да еще многие мужчины трудоустроены у частных предпринимателей, занимающихся переработкой древесины.
— Слава Богу, ураганы, бушевавшие в регионе в августе, обошли нас стороной, да и пожаров не было. Так что главное богатство — лес, нам удалось сохранить, — отметила Татьяна Викторовна.
Самые большие надежды, связанные с развитием этой территории, глава возлагает на генеральный план Великозаходского сельского поселения, который сейчас разрабатывают специалисты «Гражданпроекта». Там предусмотрено появление сразу нескольких инвестиционных площадок — от культурно-оздоровительного центра до завода по переработке клюквы, которой так богаты местные леса и болота.
— Также мы рассматриваем вопрос появления у деревни Корпово, расположенной как раз на трассе, автозаправочной станции.
Так что, как надеется глава, если генплан будет утвёржден, здесь обязательно появятся инвесторы, и жизнь в этих местах не остановится.
За помощью — в очередь!
Зато у ФАПа жизнь в обеденное время била ключом. В переносном смысле, естественно. Пациентов, желающих попасть на приём к фельдшеру, было так много, что некоторые из них дожидались своей очереди на улице.
Как пояснила Татьяна Бочкарева, из-за нехватки кадров фельдшерско-акушерский пункт работает в Великом Заходе только раз в неделю: из районного центра сюда приезжает фельдшер скорой помощи. Вот народ и спешит.
— Я провожу приём, делаю прививки, при необходимости объезжаю деревни, веду новорождённых. Так что весь объём необходимых обследований, пусть и не ежедневно, выполняется, — говорит фельдшер Наталья КОРНЕВА. — Медикаментами мы обеспечены. А если возникают какие-либо проблемы, руководство районной больницы их оперативно решает.
Впрочем, местные жители на хвори особо и не жалуются. среди ожидавших приёма граждан в тот день большинство пришли на прививки, у кого-то давление после уборки урожая со своего участка поднялось, мужчины сетовали на боли в спине.
Но сама медицинская изба, а иначе здание ФАПа, построенное в конце 70-х годов прошлого века, и не назовёшь, нуждается в срочном оперативном вмешательстве: течет крыша, из-за чего свет в холле отрезан: боятся замыкания. Поднимаясь по разваливающемуся крыльцу, можно и вовсе сломать ногу. Правда, как заверила нас фельдшер, заявка на ремонт крыльца главврачу районной больницы уже подана. так что в ближайшее время оно должно стать менее опасным и травматичным. Что касается косметического ремонта медицинского учреждения, то, по словам Натальи Владимировны, планируется он весной следующего года.
Вместо эпилога
Если человек здоров, то для полного счастья ему ещё, как известно, нужны хлеб и зрелища. Зрелищ при наличии ДК и тарелок спутникового телевидения, коих теперь можно видеть почти на каждом доме, хватает. Да и с хлебом, как удалось выяснить после похода в местный магазин, проблем нет. Так же, как и с гречей: начисто скупаемая в городе, на прилавке деревенского магазина крупа присутствует.
— Никакого ажиотажа у нас нет, — отметила продавщица. — Греча из продажи не пропадала. Другое дело, что цена на неё, конечно, возросла: в зависимости от производителя стоит она теперь от 47 до 52 рублей. Хлеб тоже в последнее время подорожал, но не так значительно: на 40 копеек. Так что жить можно.
Владимир МАЛЫГИН (фото)